NOCHE DE PAZ

 

 

Hace 200 años, en la víspera de Navidad de 1818 en Oberndorf, un pequeño pueblo austriaco a orillas del río Salzach, región de Salzburgo; el padre Joseph Mohr estaba desesperado porque el órgano de la capilla se había descompuesto. Pensó que la cantata navideña sería un fracaso, por lo que pidió orientación a Dios y recordó que dos años antes había escrito un poema simple, también en la víspera de Navidad, tras una caminata por los bosques de las montañas de la región. Encontró el manuscrito del poema en un cajón de la sacristía. Corrió a la casa de un profesor y músico humilde, llamado Franz Gruber, y le preguntó si podía musicalizar su letra para que todos pudieran cantarla más tarde en la Misa del Gallo.

 

Franz le hecho una mirada y dijo que sí, porque la letra era simple y le permitiría crear una melodía fácil. Pero le advirtió que tendría que tocarse solo en la guitarra porque no había tiempo para algo más elaborado. Eso no fue un problema pues no había órgano disponible. El padre Mohr le agradeció y corrió de vuelta para terminar de organizar los detalles de la misa.

 

Por la noche, Franz Gruber llegó a la capilla con un violín y reunió al coro para enseñarles el himno improvisado. ¿Cuál era la melodía? Stille Nacht (Noche de Paz, en el original alemán) traducido al español como Noche de Paz.

 

En aquella noche de Navidad del 1818, los participantes de la misa de la capilla de Oberndorf cantaron maravillados aquel himno tan sencillo y profundo que vendría a convertirse en la canción navideña más conocida del mundo, que hoy es cantada en más de 50 idiomas.

 

 

 

¿Cómo se extendió?

Semanas después de este acontecimiento, el técnico que vino a reparar el órgano oyó la historia y pidió permiso para tocarla. Se impresionó tanto con la riqueza melódica de la composición que decidió difundirla por todas las iglesias por donde pasaba, hasta que llegó a los oídos del rey Friedrich Wilhelm IV de Prusia; a Nueva York en 1838 y luego se difundió extensamente por la emigración alemana que algo común en aquella época.

 

Esta es la historia del himno navideño Noche de Paz. Lo que comenzó como un momento de pánico y la perspectiva de un problema, terminó como un eterno regalo de Navidad para toda la Humanidad en forma de música.

 

 

Lo que dicen las fuentes históricas…

 

Según fuentes históricas, Noche de Paz fue interpretada por primera vez el 24 de diciembre de 1818 en la iglesia de San Nicolás (Nikolauskirche) de Oberndorf, Austria. La letra fue compuesta en 1816 por el padre Joseph Mohr en la parroquia de Santa María (Mariapfarr), pero en la víspera de Navidad se la llevó a Gruber y le pidió que le hiciera una composición musical y un acompañamiento en guitarra para el servicio de la Iglesia.

 

Sobre la composición de la obra hay diferentes versiones. Se le atribuye a Franz Xaver Gruber, pues el mismo Gruber no mencionó los hechos que la inspiraron. De acuerdo a la «Sociedad Noche de Paz» de España, una de las suposiciones es que el órgano de la Iglesia quedó inutilizable y Mohr pidió a Gruber que compusiera una canción que el coro pudiera cantar acompañado solo por la guitarra. El historiador Manuel Expósito dice que la primera mención del órgano averiado apareció en un libro publicado en Estados Unidos en 1909.

 

Lo histórico es que en esa primera ocasión, la canción se escuchó acompañada efectivamente solo por la guitarra e interpretada por Mohr. Otros historiadores creen que lo que Mohr quería simplemente era un nuevo villancico para interpretar con su guitarra. Al respecto, la misma Sociedad Noche de Paz dice que existen "muchas historias románticas y leyendas" que se han ido creando alrededor de la historia de la canción.

 

La difusión del villancico fuera del ámbito restringido de aquella población parece que comenzó en 1833 gracias a un organista de Fügen en el Zillertal (Austria), de nombre Maurach. Cuando en ese año interpretó junto a otros músicos melodías tirolesas en Leipzig, esta canción fue la que atrajo el interés del público. La Nilolauskirche fue demolida a principios del siglo XX debido a una inundación que la dañó, y el centro del poblado fue reubicado en un lugar más seguro río arriba con una nueva edificación cercana al nuevo puente. Se edificó una capilla con el nombre de "Stille-Nacht-Gedächtniskapelle" (Capilla Memorial Noche de Paz) en homenaje a la antigua iglesia demolida y cerca del actual museo, que atrae turistas de todo el mundo, especialmente en el mes de diciembre. El manuscrito original se perdió, pero en 1995 se descubrió un manuscrito original de Mohr y que los analistas dataron hacia el año 1820. Es por medio de ese documento que se descubrió que Mohr compuso la canción en 1816 cuando fue asignado a un peregrinaje a la parroquia de Santa María. El documento también da testimonio de que el compositor de la melodía es en efecto Gruber y que este la compuso en 1818. Se trata, pues, del manuscrito más antiguo que se tiene sobre la historia de la canción y el único que contiene la letra de Mohr. La composición musical de Gruber tiene influencias de la tradición musical de su región y la melodía guarda relación con aspectos del folclore musical austriaco.

 

Otra versión popular dice que el villancico, interpretado una vez, fue olvidado pronto hasta que un reparador de órganos lo encontró en 1825 y lo revivió. Sin embargo, Gruber publicó diversos arreglos de este a través de su vida, además del manuscrito encontrado de Mohr de 1820 y que se conserva en el Museo Carolino Augusteum de Salzburgo.

 

Hechos importantes…

* Se cree que el villancico ha sido traducido a más de 300 idiomas en todo el mundo y que es el más popular de todos los tiempos, sin embargo, la cifra puede ser superior si se tiene en cuenta la acción de los misioneros cristianos en los cinco continentes que lo han traducido a innumerables idiomas gracias a la facilidad de su interpretación, su brevedad y que puede ser cantado sin acompañamiento instrumental.

 

* La canción fue cantada simultáneamente en inglés y en alemán durante la Tregua de Navidad de 1914 de la primera guerra mundial, pues era el único villancico conocido por los soldados de ambos frentes.

 

* Fue grabada exitosamente por más de 300 artistas y se recuerda especialmente las versiones de Enya, Stevie Nicks, Bing Crosby y Mahalia Jackson, así como las versiones instrumentales de Mannheim Steamroller. Existen también versiones muy apreciadas de corales en todo el mundo, entre ellos el célebre coro de los Niños Cantores de Viena. * En 1943 la exiliada austriaca Hertha Pauli escribió el libro "Noche de Paz". Se trata de la historia de una canción en la cual explica a los niños estadounidenses el origen del villancico. El libro fue ilustrado por Fritz Kredel y publicado por Alfred A. Knopf.

 

* En 1988 se hizo un documental para televisión que se llamó "Silent Mouse" (Silencioso Ratón), en el cual se cuenta la historia del villancico desde el punto de vista de un ratón. La voz del narrador es de la actriz Lynn Redgrave, y Gregor Fisher es uno de los personajes principales.

 

* En 1993 aparece una versión latinoamericana interpretada en español por Marco T. , muy similar a la de Elvis Presley grabada en 1957. En 2011 el grupo italiano Il Volo, formado por los jóvenes Ignazio Boschetto, Piero Barone y Gianluca Ginoble, interpretó esta canción en inglés y en alemán acompañados por los niños cantores del Coro de la Capilla Musical Pontificia Sixtina.

 

La letra…

Noche de paz, noche de amor

Todo duerme en rededor,

Entre los astros que esparcen su luz,

Viene anunciando al niño Jesús.

Brilla la estrella de paz,

Brilla la estrella de paz.

 

Noche de paz, noche de amor,

Todo duerme alrededor,

Sólo velan en la oscuridad,

Los pastores que en el campo están;

Y la estrella de Belén,

Y la estrella de Belén.

 

Noche de paz, noche de amor;

Todo duerme alrededor;

Sobre el Santo Niñito Jesús

Una estrella esparce su luz,

Brilla sobre el Rey,

Brilla sobre el Rey.

 

Noche de paz, noche de amor

Todo duerme alrededor

Fieles velando allí en Belén

Los pastores, la Madre también

Y la estrella de paz,

Y la estrella de paz.

 

 

 

Con este breve recorrido por la historia hemos podido apreciar que “Noche de Paz” ha sido interpretada por los mejores artistas del mundo y, como vemos, las versiones de la creación de esta sencilla, bella y maravillosa melodía son muy parecidas, así que cada quien debe quedarse con aquella que más le haya tocado el corazón.

 

¡EL PORTAL BIEN DE SALUD LES DESEA UNA FELIZ NAVIDAD Y MUCHAS, MUCHAS NOCHES DE PAZ Y DE AMOR!

Compártelo